Home , , , , , , , � Wawancara TV CBS dengan Mahmud Ahmadi Nejad

Wawancara TV CBS dengan Mahmud Ahmadi Nejad



Televisi CBS berkali-kali meminta kepada DR. Mahmud Ahmadi Nejad (MAN) Presiden Republik Islam Iran untuk melakukan wawancara. Dan Pada tanggal 8 Agustus 2006 MAN menerima Mike Wallace (MW) pembawa acara 60 minutes di kantornya untuk melakukan tanya jawab.

MW: Apakah Anda masih ingat beberapa tahun yang lalu kita sempat bertemu di PBB dan saya sempat menyampaikan permintaan kepada Anda untuk melakukan wawancara. Anda sendiri mengucapkan, ‘Anda melihat saya dan saya akan berbicara denganmu’.

MAN: Benar! Saya masih ingat itu. Tepatnya sebelas bulan lalu. Kelihatannya Anda sudah terlalu pikun. Yang benar sebelas bulan dan bukan berapa tahun.MW: Maaf. Umur saya 88 tahun dan ingatan saya sudah berkurang.

MAN: Katanya Anda akan pensiun?

MW: Anda benar. Akan tetapi ketika saya ingin mendatangi dan melihat Anda kukatakan kepada diriku sendiri agar melupakan masalah itu.

MAN: Saya juga punya pandangan yang sama. Lupakan! Dan lakukan perbuatan baik.

MW: Terima kasih. Di sini kita bersama dapat menyukseskan program yang sangat baik.

MAN: Saya berharap.

MW: Tuan Presiden! Anda punya kecenderungan untuk membicarakan tema-tema yang menyedot perhatian dunia. Izinkan saya untuk membicarakan sebagian dari headline yang Anda inginkan dan akan saya terjemahkan ke Amerika. Ketika Anda menjadi Presiden dengan cepat sebuah pertanyaan muncul yang intinya tentang masalah pembunuhan. Anda menyebutkan, ‘Apakah ada seni yang lebih indah dari syahadah dan syahid?’

MAN: Iya. Saya katakan itu.

MW: Ok. Lalu apa artinya?

MAN: Anda harus mengerti apa pengertian syahadah.

MW: Dengan kata lain, Anda ingin berkata bahwa syahadah adalah seorang mengorbankan dirinya demi sebuah cita-cita yang ideal.

MAN: Kesiapan! Ini adalah sebuah kondisi kejiwaan. Sebuah kondisi kejiwaan yang tinggi dan sebuah titik transenden. Seseorang yang mengorbankan dirinya di jalan kebebasan, dihormati oleh semua masyarakat dunia. Orang-orang yang mengorbankan harta, waktu dan keinginan-keinginan dirinya di setiap tempat adalah sebuah kehormatan. Ini termasuk dalam strata yang rendah.

MW: Dengan penjelasan ini, ada kondisi di mana Anda akan melakukan perjuangan lewat bom bunuh diri?

MAN: Anda rancu dalam melihat semangat syahadah dengan bom bunuh diri. Anda salah dalam memahami pengertian syahadah. Apa yang Anda katakan mengenai seorang militer yang berusaha demi negaranya. Bila seorang militer takut akan kematian tentunya ia tidak akan dapat membela negaranya. Ia tidak boleh takut akan mati. Dengan ungkapan lain, itulah semangat syahadah.

MW: Baiklah. Pada bulan Desember yang lalu, Anda mengatakan bahwa negara-negara Eropa yang menciptakan mitos Holocoust. Apakah Holocoust memang benar-benar sebuah mitos?

MAN: Saya tidak mengerti. Anda di sini apa yang ingin ditanyakan.

MW: Pertanyaan-pertanyaan yang telah saya persiapkan kembali kepada ucapan-ucapan Anda beberapa waktu lalu.

MAN: Ini masalah yang telah saya bicarakan. Akan jadi ulangan. Tanyakan hal-hal yang baru.

MW: Saya ingin mengajukan beberapa pertanyaan. Amerika sedang berusaha untuk lebih mengenal Presiden Ahmadi Nejad. Dan salah satu cara agar kami dapat lebih memahami Anda adalah berbicara mengenai hal-hal yang telah Anda sampaikan sebelumnya. Pasti Anda tidak merasa risih dengan apa yang telah Anda katakan.

MAN: Sudah barang tentu. Saya telah menyampaikan tema-tema yang benar. Banyak permasalahan yang perlu diketahui oleh masyarakat Amerika. Dan banyak yang tidak menginginkan agar masalah-masalah tersebut diketahui oleh masyarakat Amerika. Baik. Kita berbicara tentang masalah itu.

MW: Sebagai contoh?

MAN: Mengenai masalah pengangguran, perilaku Amerika di dunia, kondisi kesehatan dan melek huruf di Amerika. Peperangan-peperangan selama seratus tahun yang dipaksakan oleh Amerika kepada dunia. Ini tema-tema yang sangat penting. Adapun masalah holocoust, pertanyaan saya adalah, ‘Seandainya terjadi, pasti banyak data-data yang jelas. Kejadian yang sangat mempengaruhi perhitungan selama 60 tahun ini. Dengan alasan ini, tanah air diduduki dengan membuat jutaan penduduknya mengungsi dan ribuan orang yang telah meninggal atau ditahan di penjara-penjara. Perang besar yang sedang terjadi sekarang ini juga lewat masalah ini. Dengan melihat kejadian-kejadian ini tentunya holocoust adalah sebuah kejadian yang sangat penting. Bila hal ini memang ada realitanya, seharusnya diberikan keleluasaan untuk para peneliti melakukan kajian tentang masalah ini. Semua harus dapat berbicara tentang masalah ini. Sederhana, ketika tidak diperbolehkan membicarakan masalah ini membuat tema holocoust harus dipertanyakan kebenaran dan realitanya. Bila ada realitanya, sekian banyak penelitian yang dilakukan tentunya akan semakin baik dan semakin memperjelas duduk masalah. Selain itu, pertanyaan saya adalah bila holocoust adalah sebuah kenyataan, di mana kejadian itu terjadi dan siapa yang melakukannya?

MW: Di Jerman.

MAN: Di Eropa. Siapa yang melakukan itu?

MW: Bila saya diberi izin, Anda ingin mengatakan pada intinya Israel harus berada di Jerman. Hal itu karena holocoust terjadi di Jerman?

MAN: Saya tidak mengatakan itu. Yang saya katakan adalah bila kejadiannya terjadi di Jerman atau di Eropa mengapa rakyat Palestina yang menjadi korbannya? Saya juga tidak mengatakan bahwa solusi masalah holocoust adalah dengan membentuk sebuah pemerintah. Sekali lagi saya tidak mengatakan hal yang demikian. Yang mengatakan demikian adalah Amerika dan Inggris. Saya mengatakan bahwa bila terjadi pembantaian maka yang menjadi korban bukanlah Palestina. Mereka tidak ikut-ikut dalam peristiwa holocoust. Mengapa dengan alasan holocoust tanah air Palestina yang harus dijajah? Ini pertanyaan yang tidak pernah di beritakan oleh media-media Barat. Saya sendiri belum mendapat jawaban yang jelas untuk pertanyaan ini. Menurut saya mereka harus menjawab pertanyaan ini. Hemat saya, bila pertanyaan ini dijawab oleh mereka akan banyak masalah yang dengan sendirinya bakal terjawab. Anda jangan lupa! Kami merasa sakit dan tidak tenang bila terjadi pembunuhan di mana saja.

MW: Saya bisa memahami itu. Seandainya Anda menjawab pertanyaan-pertanyaan saya dengan ringkas, saya akan sangat berterima kasih.

MAN: Setiap pertanyaan Anda, jawabannya setebal sebuah buku. Masalah yang sangat penting. Bila tidak penting lebih baik kita sudahi saja wawancara ini.

MW: Tidak, tidak begitu. Tampaknya, Anda sebelum menerima bundel usulan Eropa Anda sudah tidak melakukan penangguhan pengayaan uranium dan lain-lain. Anda juga mengatakan bahwa nilai teknologi nuklir kami lebih berharga dari iming-iming Eropa. Apakah mereka berpikir bahwa lawan berunding mereka adalah seorang anak kecil berumur empat tahun yang bila diberi beberapa kacang kemudian lupa dan dapat dibohongi?

MAN: Benar. Ini ucapan saya sebelumnya. Namun tetap saja bundel usulan tersebut kami terima. Dan kami katakan ini sebuah langkah maju dan akan kami kaji terlebih dahulu. Lebih dari itu, untuk menjelaskan pandangan kami, telah diumumkan sekalian kapan itu. Kami menetapkan tanggal 22 Agustus untuk menjawab bundel usulan Eropa.

MW: Sewaktu PBB mengancam bahwa selama Iran tidak menghentikan pengayaan uraniumnya, maka Iran akan diembargo. Anda mengatakan, ‘Kami tidak akan menggubris embargo tersebut’.

MAN: Menurut pendapat kami, dunia harus diatur dengan undang-undang dan keadilan. Tanpa adanya undang-undang mengakibatkan kehancuran segala sesuatu. Sesuai dengan pepatah Persia yang mengatakan bahwa batu yang ditumpukkan di atas batu tidak akan terikat satu sama lain. Tanpa undang-undang Anda bahkan tidak mampu mengatur sebuah desa. Kita membutuhkan undang-undang dan keadilan.

MW: Tuan, ini tidak ada hubungannya.

MAN: Bila Anda mau bersabar sedikit akan Anda temukan hubungannya. Bersabarlah dan juga perlu lebih untuk mendengar. Kita membutuhkan keadilan; undang-undang dan keadilan untuk semuanya. Keputusan yang tidak berdasarkan undang-undang dan tidak adil tidak akan diterima. Kami melakukan kegiatan berdasarkan undang-undang internasional. Dan kami tidak akan menerima keputusan yang telah dipolitisir.

MW: Tuan, lalu embargo bagaimana?

MAN: Mereka tidak akan dapat mengembargo. Mereka lebih membutuhkan kami ketimbang kami membutuhkan mereka. Amerika telah mengembargo kami selama 27 tahun. Namun kami belum membalas sesuai yang dilakukan oleh Amerika. Karena kami tidak setuju dengan cara pembalasan seperti ini. Ini cara yang tidak adil dan kami sendiri adalah yang tidak menyetujuinya. Oleh karenanya, kami sendiri tidak mengamalkannya. Perhatikan dengan baik! Dewan Keamanan PBB tidak dapat memutuskan gencatan senjata (di Lebanon). Padahal kita tahu bahwa tugas DK PBB adalah mewujudkan kedamaian dan gencatan senjata. Apa penyebabnya? Sebabnya adalah DK PBB tunduk pada kepentingan-kepentingan Amerika dan Inggris. Dewan Keamanan PBB tujuannya tidak lagi untuk mewujudkan keamanan.

MW: Anda mengatakan bahwa sebab terwujudnya Dewan Keamanan PBB adalah untuk menjamin kepentingan Amerika dan Inggris?

MAN: Tidak! Saya tidak mengatakan sebab adanya DK PBB adalah ini. Sebab adanya DK PBB adalah untuk mewujudkan perdamaian dan keamanan. Namun ketika kita melihat terjadinya sebuah pembantaian dan DK PBB tidak menunjukkan sikapnya kita mencoba mencari apa penyebabnya. Kita melihat ada kekuatan Amerika dan Inggris di sana. Tahun sebelumnya ketua DPR kami hendak mengikuti pertemuan di PBB, Amerika tidak memberikan visa kepadanya. Makna perilaku ini adalah PBB dibawa pengaruh. Pertanyaan saya adalah mengapa DK PBB tidak mengambil sikap dan memutuskan untuk terjadinya gencatan senjata? Padahal 28 hari sudah perang berlangsung. Manusia telah terbunuh. Di mana DK PBB? Terlebih lagi, draf yang diusulkan untuk dibicarakan di DK PBB seratus persen membela kepentingan satu pihak dan ini tidak adil. Amerika sejak sebelumnya telah mengancam kami.

MW: Apakah memang mereka melakukan hal itu?

MAN: Iya. Ketika mereka mengatakan kepada kami bahwa bila kalian tidak menerima akan kami bawa masalah ini ke DK PBB. Ucapan ini artinya DK PBB berada di tangan mereka. Bila tidak, bagaimana mereka sejak sebelumnya berkata bila Kalian tidak menerima bundel usulan Eropa pasti DK PBB akan mengembargo kalian. Apakah DK PBB hanya terdiri dari Amerika dan Inggris? Mereka praktis sebagai juru bicara DK PBB. Ini sangat jelas. Saya yang merasa kaget bagaimana Anda sebagai seorang jurnalis senior tidak dapat memahami hal ini? DK PBB tidak menjalankan kewajibannya sebagaimana mestinya.

MW: Anda memiliki pengalaman yang luas. Banyak informasi yang Anda sampaikan namun sayangnya tidak detil. Anda berkali-kali berkata bahwa Israel harus dihapus dari peta dunia. Tolong katakan kepada saya, bagaimana caranya Iran akan melakukan hal ini?

MAN: Izinkan saya untuk menyelesaikan masalah nuklir karena masalah ini adalah yang paling penting saat ini.

MW: Menurut saya masalah itu telah selesai.

MAN: Belum selesai. Bahkan baru dimulai.

MW: Saya juga punya kekhawatiran tentang masalah ini.

MAN: Amerika terlihat sangat sensitif dengan masalah ini. Tentunya maksud saya adalah pemerintah Amerika. Kami tidak mengerti mengapa mereka menentang kemajuan kami?

MW: Anda mengatakan, Amerika menentang kemajuan pembangunan dan teknologi Iran?

MAN: Benar apa yang Anda katakan. Sebelum revolusi dan sebelumnya berdirinya RII, Iran dikuasai oleh penguasa yang diktator. Konsultan Amerika yang berada di Iran jumlahnya mendekati seratus ribu orang. Dapat dikatakan bahwa negara kami di bawah kekuasaan Amerika. Mereka pada tahun 1332 HS menentang pemerintahan demokratik dan membantu oposisi yang melakukan kudeta. 50 tahun setelah kejadian tersebut Amerika meminta maaf atas sikapnya dan ini sudah tidak ada gunanya lagi.

MW: Ok. Apa yang Anda katakan ini tidak punya hubungan dengan negara Israel.

MAN: Anda ikuti penjelasan saya sebentar saja, akan membuat Anda mengerti hubungannya. Bukan kita sepakat bahwa Anda perlu bersabar dan lebih banyak mendengar. Setelah revolusi Islam Iran berhasil, Amerika mulai memusuhi Iran. Sebelum revolusi, negara-negara seperti Jerman, Amerika, Prancis dan Kanada memiliki proyak di Iran untuk membangun reaktor nuklir. Namun, seketika revolusi Islam berhasil, negara yang demokratis dan lahir dari keinginan rakyat penentangan terhadap Iran dimulai dan lebih dari itu Iran kemudian diembargo. Delapan tahun perang dipaksakan kepada kami dan Amerika adalah pembela mereka yang memerangi kami. Mereka sendiri berkata bahwa apa yang mereka lakukan adalah salah. Sekarang mereka menentang teknologi nuklir yang dimiliki Iran. Mengapa? Apakah permasalahan dunia saat ini bukan masalah energi?

MW: Anda sampai saat ini belum menjawab pertanyaan saya.

MAN: Tidak usah tergesa-gesa. Apa yang kami pikirkan tentang pemerintah Israel adalah palsu. Kami telah menyampaikan solusi mengenai masalah ini. Dan itu adalah demokrasi. Kami katakan agar biarkan seluruh rakyat Palestina dalam sebuah referendum secara bebas menyampaikan pendapatnya. Usulan kami ini berdasarkan perdamaian yang langgeng dan abadi. Kami menginginkan perdamaian yang abadi dan itu dapat terlaksana dengan suara dan pandangan rakyat. Usulan kami adalah biarkan seluruh rakyat Palestina ikut dalam referendum dan memilih pemerintah mereka sendiri. Dengan demikian perang akan berakhir. Mengapa hal yang demikian tidak diizinkan? Bahkan negara Palestina saat ini yang dipilih lewat pemilihan umum setiap hari harus menyaksikan negara mereka diserang dan pejabat-pejabat mereka diteror atau ditangkap. Kemarin ketua DPR Palestina yang dipilih oleh rakyat ditangkap. Sampai kapan kondisi seperti ini dapat bertahan? Yang kami pikirkan adalah masalah ini harus diselesaikan dari akarnya. Usulan kami agar Amerika tidak lagi membela Israel secara membabi buta. Izinkan rakyat Palestina untuk ikut dalam pemilihan umum yang bebas. Apa yang terjadi akan kami terima. Kesimpulannya pasti akan seperti yang Anda katakan.

MW: Saya tidak punya maksud buruk. Kita perlu menyepakati satu hal. Saya pasti akan mendengarkan keterangan Anda dan itu dengan syarat Anda bersabar untuk menerima pertanyaan-pertanyaan saya secara sempurna.

MAN: Anda bebas untuk menanyakan pertanyaan yang Anda inginkan. Saya juga bebas untuk mengucapkan apa yang saya inginkan. Apa yang ingin Anda tanyakan silahkan ajukan. Anda juga perlu memberikan hak kepada saya untuk menjawab. Jangan-jangan Anda menginginkan saya menjawab sesuai dengan yang Anda inginkan.

MW: Tidak demikian tuan.

MAN: Kalau begitu bersabarlah. Ini adalah ungkapan-ungkapan yang mungkin tidak Anda sukai untuk didengarkan.

MW: Saya akan bersabar dan mengapa saya tidak menyukainya?

MAN: Kalau begitu mengapa Anda marah?

MW: Kebetulan saya malah merasa terhormat bisa bertemu dengan Anda. Tuan Presiden! Musim gugur kemarin Anda menyampaikan pidato di PBB. Anda katakan ketika menyampaikan pidato Anda merasakan seperti ada aura yang mengitari Anda (saya hanya menukil saja). Dan selama 27 menit pemimpin-pemimpin dunia tidak mengedipkan mata dan sambil duduk dengan tekun mendengarkan pesan dari Republik Islam Iran.

MAN: Ungkapan yang indah. Saya juga membaca ucapan seperti ini di koran-koran. Saya pikir ini adalah ulah para wartawan, rekan-rekan Anda, untuk mencapai oplah penjualan yang lebih.

MW: Pertanyaan saya masalahnya bukan apakah Anda membacanya di koran atau tidak.

MAN: Saya mengetahui hal ini dari koran.

MW: OK. Anda menyampaikan tema-tema dengan pidato yang berapi-api dengan dibumbui dengan krisis, peperangan dan pertumpahan darah yang sedang berlangsung. Gambaran yang kami dapatkan dari televisi adalah rumah-rumah yang tinggal puing-puing. Kota yang hancur. Bom-bom yang ditembakkan kepada masyarakat. Ketika datang ke sini saya sangat terkejut (sudah beberapa tahun saya tidak berkunjung ke Iran), Tehran tidak mengalami perubahan dan masyarakat di sini tidak melihat bom. Restoran penuh pengunjung dan Iran secara finansial membantu Hizbullah. Iran memberikan rudal dan senjata kepada Hizbullah. Namun, kota yang saya datangi ini dan menjadi tamunya termasuk kota yang indah, tenang dan menyenangkan. Bagaimana mungkin kondisi ini bisa terjadi?

MAN: Apakah Anda merasa gundah ketika melihat masyarakat Tehran senang?

MW: Tidak tuan.

MAN: Iya, mereka merasa senang. Apakah ada yang aneh bila masyarakat merasa senang?

MW: Mengapa harus ada pertumpahan darah di Beirut dan beberapa kejadian yang mengerikan sedang terjadi. Anda memberikan ratusan juta dolar, rudal dan persenjataan kepada Hizbullah. Anda sendiri melihat apa yang mereka lakukan.

MAN: Anda berbicara dan mencoba menilai kami. Kami adalah pembela seluruh masyarakat dunia yang terzalimi. Bahkan masyarakat Amerika yang terzalimi, Eropa, Afrika, Amerika Selatan dan Asia. Kami menentang kezaliman. Kami melihat Amerika dan Inggris membangun trayek penerbangan dan memberikan sistem persenjataan paling mutakhir kepada Israel dan membela mati-matian. Pertanyaan masyarakat Timur Tengah adalah mengapa petinggi-petinggi Amerika tidak mau mendengarkan suara mereka? Kami adalah teman masyarakat Timur Tengah dan dunia. Apa yang akan kami lakukan akan kami umumkan secara terang-terangan. Kami akan membantu masyarakat dunia secara politik dan moral. Kami secara terang-terangan mengucapkan bahwa kami menentang sikap dan perilaku Amerika dan Inggris. Menurut kami sikap dan perilaku mereka sangat membahayakan masa depan dunia. Mengapa Amerika harus secara membabi buta membela rezim Israel? Mereka mengirimkan bom laser kepada Israel yang dipakai untuk membom tempat perlindungan anak-anak dan wanita. Sekarang ini mereka tengah mengalami kekalahan dan untuk menutupi kekalahan ini mereka kemudian menuduh negara lain.

MW: Secara prinsip, sulit untuk mempercayai bahwa Anda mengucapkan kata-kata ini. Siapa yang membantu Hizbullah selama bertahun-tahun ?

MAN: Saya sangat merasa aneh. Anda adalah perwakilan rezim Zionis ataukah mewakili media? Apakah Anda merasa tidak senang Hizbullah membela tanah airnya? Hizbullah adalah sekelompok dari masyarakat Lebanon yang memenuhi panggilan hatinya untuk membela negaranya. Negara mereka diduduki. Mereka punya hak untuk membela negaranya. Saya sangat terkejut mengapa Anda bisa merasa tidak senang ketika melihat mereka membela negaranya? Mereka punya kewajiban untuk membela negaranya. Anda sendiri memiliki kewajiban untuk membela Hizbullah. Anda yang tidak melakukan kewajiban Anda. Kami sendiri merasa menyesal tidak dapat membantu Hizbullah. Hizbullah adalah kelompok dari rakyat Lebanon. Sebuah pasukan militer yang dibela oleh Amerika dan Inggris menyerang Lebanon dari udara, laut dan darat. Sementara Hizbullah di dalam rumah mereka sendiri berperang melawan agresor. Sesuai dengan piagam PBB setiap orang yang berada di rumahnya memiliki hak untuk membela diri. Anda mengingkari hak ini?

MW: Tuan, Anda sangat menguasai masalah.

MAN: Bukankah sesuai kesepakatan program ini akan berlanjut hingga akhir?

MW: Benar tuan. Saya masih punya satu wawancara lagi yang harus dilakukan. Tuan Presiden! Bush berkata bahwa ia tidak akan mengizinkan Iran membuat senjata nuklir. Apakah Anda mempercayai ucapannya?

MAN: Pada prinsipnya, program nuklir kami tidak mengarah pada pembuatan senjata. Apa yang kami pikirkan sekarang adalah bahwa berbicara dengan bom, atom dan semacamnya sudah berakhir masanya. Problem yang dimiliki oleh Bush adalah ia ingin menyelesaikan segalanya dengan bom. Kekuatannya juga semata-mata dari reaktor nuklir dan persenjataan militernya. Periode itu sudah berlalu. Saat ini adalah periode intelektual dan budaya. Kita harus mencintai masyarakat dunia. Semua manusia adalah baik. Semua manusia terhormat. Semua memiliki hak untuk hidup dalam kondisi damai, tenang dan sejahtera. Tujuan kami bukan senjata. Namun, bila Bush berpikir bahwa dapat menghambat kemajuan kami, perlu saya katakan bahwa ia tidak akan mampu. Berdasarkan undang-undang mana ia berhak berbicara seperti itu? Kami menginginkan teknologi nuklir dan bahan bakarnya kami sendiri yang memproduksinya. Apakah Anda tidak berpikir bahwa masalah masa depan adalah energi? Kami beranggapan bahwa tim Bush dan kelompok yang melindunginya berkeinginan untuk menguasai semua energi dunia. Dengan demikian seenaknya saja mereka menekan setiap negara yang membutuhkannya. Tentunya tanpa melupakan bahwa mereka juga akan menebalkan kantongnya sendiri. Aktivitas nuklir kami untuk perdamaian dan IAEA juga mengiyakan hal itu. IAEA tidak menemukan penyimpangan dalam program nuklir Iran. Sekarang saya yang ingin bertanya kepada Anda, seorang yang telah memakai bom atom dan sekarang juga punya sekian bom atom di gudang penyimpanan dapatkah ia menjadi pembela perdamaian? Periode penggunaan ungkapan seperti itu telah usai. Menurut saya, cara berpikir Bush harus dirubah. Berikan dia kaca mata lain untuk memandang dunia. Ia harus mencuci matanya. Dan tidak lupa untuk lebih mencinta masyarakat dunia. Jangan hanya terpusat memikirkan uang dan kekuatan.

MW: Salah seorang rekan Anda memberikan catatan. Apa yang tertulis di dalamnya?

MAN: Tertulis, ‘Perbaiki jas Anda!

MW: Mengapa mereka mengkhawatirkan jas Anda? Jas Anda bagus dan terlihat rapi.

MAN: Benar. Mereka juga mengucapkan hal itu.

MW: Rekan-rekan Anda sebelum wawancara ini telah merapikan jas Anda. Apakah Anda termasuk orang yang mementingkan tampilan lahiriah?

MAN: Pada kondisi-kondisi tertentu, iya. Dan dengan alasan ini kami menyisir rambut kami.

MW: Saya sempat berkata bahwa DK PBB, Anda punya banyak kritikan terhadap mereka, telah mengeluarkan resolusi yang meminta kepada Iran untuk menghentikan pengayaan uranium. Dan pengayaan itu harus berhenti pada tanggal 31 Agustus. Apakah Anda akan melaksanakan keputusan tersebut?

MAN: Sebagian jawaban dari pertanyaan Anda telah saya jawab. Untuk keputusan DK PBB itu akan kami jawab beberapa waktu ke depan.

MW: Artinya, kesempatan menyampaikan berita itu tidak akan Anda sampaikan kepada kami selaku media yang akan menuliskannya dalam headline kami.

MAN: Tidak perlu. Hemat saya, para wartawan selain menjadikan kabarnya sebagai headline hendaknya berpihak kepada hakikat dan kebenaran dan itu harus disebarluaskan. Anda seharusnya perwakilan rakyat dan bukan agen pemerintah atau sebagian kelompok politik.

MW: Seandainya Anda tidak mengenal saya sejak sebelumnya, Anda tentu tidak akan menerima saya mewawancarai Anda. Saya percaya bahwa Anda meyakini bahwa saya adalah wartawan yang jujur.

MAN: Saya menyampaikan itu bukan kepada Anda tetapi kepada media secara umum.

MW: Dengan demikian, Anda tidak akan menjawab pertanyaan saya sebelumnya. Apakah saya seorang wartawan yang terhormat?

MAN: Aneh! Sesuai kesepatakan, saya harus menjawab pertanyaan-pertanyaan Anda seperti yang Anda inginkan? Anda seorang wartawan yang terhormat. Pada prinsipnya, kami menghormati orang yang lebih tua. Apalagi bila orang tersebut sudah berumur di atas 80 tahun dan akan pensiun dari kerjanya.

MW: Tuan, apakah saya harus pensiun?

MAN: Tidak! Kami secara resmi tidak mengenal pensiun. Senantiasa seorang harus berusaha. Namun tentunya, istirahat adalah sebuah keharusan juga.

MW: Tuan, kegiatan Anda di waktu-waktu senggang apa saja?

MAN: Saya punya banyak kerjaan yang bisa dilakukan. Membaca, olah raga, menyertai keluarga dan banyak lagi kerjaan lain.

MW: Tuan, Anda punya tiga orang anak dan kelihatannya Anda sudah tua.

MAN: Anda sudah mengetahui hal ini.

MW: Anda setuju bahwa Anda sudah tua.

MAN: Anda lupa. Kami tidak menjadikan hal-hal yang Anda ucapkan sebagai tanda-tanda ketuaan.

MW: Anda benar. Anda memiliki kepribadian yang khas dan menarik.

MAN: Dan saat ini sedang berusaha untuk mengetahui lebih banyak. Akan tetapi menurut saya Anda tidak akan mengenal saya hanya dengan pertanyaan-pertanyaan seperti itu.

MW: Tuan, pertanyaan-pertanyaan seperti apa yang Anda sukai untuk saya tanyakan?

MAN: Jangan tanyakan kepada saya. Saya hanya bercanda. Silahkan sampaikan pertanyaan-pertanyaan Anda.

MW: Apa yang ingin Anda katakan kepada rakyat Amerika?

MAN: Rakyat Amerika atau pemerintah Amerika?

MW: Kedua-duanya Tuan.

MAN: Kepada pemerintah dan para petingginya telah saya tulis surat. Sayangnya saya tidak mendapatkan jawabannya.

MW: Tuan, ada 18 halaman.

MAN: Benar. Pada akhirnya banyak kejadian-kejadian penting yang terjadi di dunia. Dan sangat alami ketika seorang presiden dengan presiden negara lain membicarakan masalah dunia pasti banyak yang dibicarakan.

MW: Menurut Anda, mengapa Bush tidak membalas surat Anda?

MAN: Ini bisa langsung Anda tanyakan kepadanya.

MW: Bush mengatakan bahwa surat Anda hanya untuk menarik opini publik.

MAN: Tidak ada alasan untuk menarik opini publik.

MW: Apa yang Anda harapkan setelah Anda melayangkan surat itu?

MAN: Saya berharap agar Bush merubah sikapnya. Saya ingin membuka sebuah jendela baru untuknya dan dengan itu ia dapat melihat dunia dalam bentuk yang lain. Dengan jendela itu ia dapat mencintai masyarakat dunia. Ia dapat berdialog dengan masyarakat Timur Tengah dengan cara lain. Dari pada membela secara membabi buta dan fanatik kepada rezim Zionis, Amerika dapat memulai untuk membangun hubungan yang lebih baik dengan masyarakat kawasan Timur Tengah. Bush bisa berbicara tanpa harus berbohong.

MW: Tuan! Orang-orang mengatakan bahwa cintailah masyarakat. Ucapan ini sangatlah sederhana dan mudah. Namun Anda sendiri membenci terhadap sebagian orang seperti contohnya orang-orang Israel.

MAN: Kami tidak punya masalah kebencian dengan pribadi-pribadi.

MW: Setidak-tidaknya Anda punya kebencian kepada sebagian petinggi Israel.

MAN: Kami berpendapat bahwa kami membenci perbuatan jahat. Kami mengatakan bahwa membunuh masyarakat sipil adalah kejahatan. Membuat masyarakat menjadi pengungsi adalah tindakan kejahatan. Dan menjajah sebuah negara adalah perbuatan jahat.

MW: Tuan! Izinkan saya bertanya yang lain. Apa yang dilakukan Hizbullah? Hizbullah juga membuat masyarakat menjadi pengungsi. Mereka telah mengakibatkan kerugian. Mereka juga membunuh dan melukai masyarakat.

MAN: Kami tidak rela dengan terjadinya perang. Namun dalam piagam PBB hak untuk membela diri diterima secara resmi. Apakah pasukan Lebanon di tanah penjajah ataukah pasukan penjajah di tanah Lebanon? Lebanon sedang membela kemerdekaan tanah airnya. Kami tidak gembira dengan terjadinya perang. Dengan alasan inilah kami sejak hari pertama perang kami telah mengutuk sikap itu dan meminta agar segera terjadi gencatan senjata. Gencatan senjata. Masalah yang ada bisa diselesaikan dengan dialog.

MW: Siapa yang tidak menginginkan gencatan senjata?

MAN: Kelihatannya Anda tidak membaca koran.

MW: Baiklah. Anda beritahu saya.

MAN: Siapa yang menolak keputusan gencatan senjata di PBB? Pemerintah Amerika dan Inggris.

MW: Menurut hemat Anda, mengapa mereka menolak gencatan senjata?

MAN: Lebih dikarenakan cara berpikir mereka. Mereka berkhayal bahwa harus melindungi rezim Zionis. Mereka berpikiran bahwa rezim ini dalam kondisi yang lebih baik dan kuat dan gencatan senjata tidak menguntungkan mereka. Setiap orang yang mencintai masyarakat tidak akan rela bahkan bila seorang terbunuh. Dengan alasan inilah usulan kami untuk mencarikan solusi bagi masalah Palestina adalah usulan yang sangat manusiawi. Saya tidak tahu, mengapa Amerika dan Inggris menolak usulan seperti ini.

MW: Apakah Imam Khomeini memberikan kunci-kunci surga kepada anak-anak muda berumur 12, 13 dan14 tahun dengan syarat dalam perang Iran dan Irak mereka harus menyiapkan dirinya untuk meledakkan ranjau-ranjau sehingga dapat menahan laju serangan pasukan Irak? Anwar Sadat sendiri juga sempat berkata bahwa Imam Khomeini tidak mengucapkan kata-kata yang baik.

MAN: Ucapan Anwar Sadat bukan sebagai tolok ukur apakah ucapan seorang benar atau salah. Soal yang penting di sini adalah siapa-siapa saja yang membantu Saddam untuk mengagresi Iran?

MW: Amerika.

MAN: … Anda menginginkan agar para pemuda Iran tidak membela negaranya? Orang-orang Iran adalah manusia-manusia pemberani. Sekalipun tidak pernah sekalipun negara-negara tetangganya…

MW: … Pertanyaan saya tadi bukan ini.

MAN: Kesepakatan kita adalah Anda perlu bersabar. Saya sudah mendengarkan secara keseluruhan pertanyaan Anda dan Anda akan menerima jawabannya. Saddam menyerang negara kami. Sejak 200 tahun negara kami tidak menyerang negara tetangganya. Dan pada saat itu kami tengah membangun kembali negara kami setelah kemenangan revolusi. Anda berharap para pemuda Iran tidak membela negaranya sendiri? Saat ini, bila ada masalah terjadi di Amerika bagaimana Anda menyemangati pemuda-pemuda Anda untuk membela negaranya? Kita tidak boleh mengobok-obok pengertian-pengertian kudus dan menariknya dalam permainan politik. Kami berkeyakinan bahwa setiap orang yang meninggal karena membela kehormatan, agama dan negaranya akan ditempatkan di surga. Dan Tuhan juga mencintai orang-orang yang semacam ini. Bila tidak ada kecintaan untuk membela negara tidak akan ada perbatasan antara negara yang bakal bertahan.

MW: Dikabarkan kepada saya lewat rekan-rekan Anda agar Anda menyudahi wawancara ini. Namun bukankah Anda telah berjanji akan menerima seluruh pertanyaan saya.

MAN: Mungkin saja Anda punya pertanyaan sampai 5 jam. Namun saya tidak seperti Anda yang tidak punya pekerjaan.

MW: Tapi wawancara ini sangat penting.

MAN: Benar. Anda-Anda yang sangat penting!!!

MW: Ada yang mengatakan kepada saya bahwa kekuatan militer Anda mengirim bom ke Irak dan itu diserahkan kepada sebagian para pelaku teror. Hal ini dilakukan untuk menyerang Amerika. Mengapa mereka melakukan ini? Anda sendiri mengatakan bahwa Anda mencintai rakyat.

MAN: Kami saat mendengar ada rakyat Irak yang terbunuh sangat tersentuh dan menyesal. Saya kembali kepada bahasan sebelumnya. Menurut saya, Amerika harus mengubah cara berpikirnya. Di mana dan kapan saja mereka mengalami kekalahan, pasti akan mencari pihak ketiga untuk dikambinghitamkan. Saya yang harus bertanya, Amerika telah melakukan apa saja di Irak? Irak adalah negara yang memiliki peradaban, negara yang berdaulat dan juga memiliki DPR. Mereka juga manusia. Mengapa setiap hari Amerika membunuh mereka?

MW: Apakah Saddam termasuk orang yang rasional dan berperadaban?

MAN: Saddam sudah selesai.

MW: Apakah kami (Amerika) salah mengambil langkah memasuki Irak?

MAN: Sudah tiga tahun masa berlalunya Saddam. Amerika sendiri yang mengatakan ingin tinggal lebih lama di Irak. Kami yang harus bertanya, sesuai dengan undang-undang internasional keamanan di Irak di tangan siapa? Pertanyaan kami, mengapa mereka tidak mewujudkan keamanan untuk rakyat Irak?

MW: Tuan pertanyaan saya belum Anda jawab.

MAN: Kebetulan saya malah menjawabnya. Kami menginginkan keamanan di Irak. Amerika yang bertanggung jawab atas teror-teror yang dilakukan atas rakyat Irak. Dan kami belum mendapat jawaban masalah ini dari Amerika.

MW: Sepengetahuan saya, sebagian dari orang-orang terdekat Anda adalah Yahudi.

MAN: Saya tidak tahu. Maukah Anda mengatakan hal itu?

MW: Ya, saya seorang Yahudi.

MAN: Namun pertemanan kita belum lama.

MW: Orang Yahudi bermacam-macam. Sebagian dari mereka tinggal di Iran.

MAN: Ya, mereka juga ada di DPR kami. Mereka hidup dengan rakyat Iran.

MW: Pendapat Anda, dengan istilah bebas, mengenai Bush sebagai seorang pemimpin seluruh angkatan bersenjata dunia?

MAN: Kata “dengan istilah bebas” mampu menjelaskan pertanyaan Anda.

MW: Pendapat Anda sendiri mengenai Bush?

MAN: Menurut Anda sendiri ia harus bagaimana?

MW: Tuan, Anda dapat menjawab pertanyaan saya ini dengan mudah. Tentunya dengan syarat bila Anda memiliki keberanian, maka jawablah!

MAN: Terima kasih! Anda mau memberikan pelajaran keberanian kepada saya?! Menurut saya, Bush bisa lebih melayani rakyatnya sendiri. Ia dapat memperbaiki kembali perekonomian Amerika dengan metode yang benar tentunya. Tanpa perlu membunuh, menjajah dan mengancam, ia perlu pergi melihat warga Amerika sendiri dan mencari tahu apa yang mereka katakan tentangnya. Saya sangat sedih ketika mendengar satu persen dari rakyat Amerika melalui hari-harinya di penjara, dua puluh persen rakyat Amerika buta huruf dan sekitar empat puluh lima persen warga Amerika tidak mendapatkan pelayanan kesehatan. Yang paling membuat saya sedih adalah dalam sejarah satu abadnya Amerika telah terjadi seratus sebelas kali mereka melakukan peperangan. Menurut saya, Bush bisa melihat masalah dengan kaca mata lain. Tentunya beliau bebas untuk bersikap, namun jangan berharap masyarakat akan mengikutinya dan pada waktunya mereka akan menjawab perilakunya selama ini. Di surat yang saya tuliskan buatnya, masalah ini telah saya sebutkan.

MW: Di surat itu Anda berbicara tentang Isa Al-Masih. Anda bertanya kepada presiden Amerika, bagaimana mungkin Anda menyebutkan nama Anda sebagai seorang Kristen dan pada saat yang sama menyerang negara lain, ribuan orang terbunuh dan begitu juga miliaran dolar terpakai untuk membiayai perang. Anda juga mengatakan bahwa Isa Al-Masih berkata menyerukan kepada kita untuk memikirkan masalah perdamaian. Dari memikirkan perang lebih kita mencari solusi untuk perdamaian. Pertanyaan-pertanyaan Anda ini tidak dijawab oleh Bush, mengapa?

MAN: Saya ingin membuka sebuah jendela lain buatnya sehingga ia dapat melihat dunia dengan cara lain. Setiap orang bebas untuk bersikap, namun dari apa yang telah saya katakan, beritahu padanya, setiap orang yang diajak untuk melakukan pekerjaan baik dan tidak mau menerima, maka akan menemui su’ul khatimah (akhir yang tidak baik).

MW: Maksud Anda?

MAN: Anda sendiri melihat bagaimana survei menunjukkan keberpihakan masyarakat kepadanya setiap hari semakin menurun. Masyarakat dunia semakin membencinya. Untuk seorang kepala negara kondisi ini adalah yang terburuk. Semestinya, seorang kepala negara turun pada akhir masa jabatannya dengan kondisi di mana masyarakat mencintainya dan bukan sebaliknya.

MW: Berapa tahun para pemimpin kedua negara, Iran dan Amerika, tidak melakukan hubungan?

MAN: 26 hingga 27 tahun.

MW: Apakah Anda punya keinginan untuk mengidupkan kembali hubungan Iran dan Amerika?

MAN: Apakah kami harus melakukan hal ini?

MW: Iya Tuan.

MAN: Memangnya siapa yang merusak hubungan ini?

MW: Ini bukan masalah yang harus dibicarakan. Apakah Anda yang saat ini sebagai Presiden Iran punya keinginan untuk kembali memperbaiki hubungan? Hubungan yang telah terputus selama 27 tahun.

MAN: Kami punya keinginan untuk melakukan hubungan dengan masyarakat dunia dan negara-negara dunia. Ini sebuah kebijakan politik luar negeri.

MW: Tuan, Anda cukup mengatakan iya atau tidak.

MAN: Beri waktu kepada saya! Anda mempertanyakan masalah ini selama tiga detik dan memaksa saya untuk menjawab dengan iya atau tidak. Memangnya pertanyaan Anda adalah pilihan ganda (benar-salah)?

MW: Apakah Anda menginginkan saat ini juga, setelah 26-27 tahun, melakukan hubungan dengan Amerika? Apa dampak-dampak buruk yang mungkin muncul dari hubungan ini?

MAN: Masalahnya bukan dampak-dampak buruk. Perlu ada upaya sosialisasi terlebih dahulu. Mereka harus mengubah perlakunya.

MW: Sosialisasi yang perlu di lakukan itu apa?

MAN: Anda lihat bentuk pemerintah Amerika! Lihat juga perilaku mereka bagaimana mereka berbicara dengan rakyat kami! Lihat masalah nuklir Iran dan resolusi PBB yang mereka keluarkan! Bagaimana mereka mengirimkan bundel usulan kepada kami dan ketika kami mengatakan bahwa kami sedang mempelajarinya, bahkan lebih dari itu, kami juga telah mengumumkan kapan akan menjawabnya, mereka mengeluarkan resolusi. Mereka hanya ingin menjadi penguasa dunia. Mereka tidak menginginkan kehidupan yang penuh dengan kedamaian antar manusia. Cara berpikir mereka harus diubah.

MW: Siapa itu?

MAN: Jelas, pemerintah Amerika. Mereka harus mengubah perilakunya. Bila itu mereka lakukan segalanya akan selesai. Kami sangat menginginkan masyarakat dunia hidup dalam perdamaian dan ketenangan. Prinsipnya, pesan revolusi kami adalah perdamaian dan keadilan. Sekali lagi kami senang semua hidup dalam ketenangan, tidak ada kezaliman dan kemiskinan, pabrik-pabrik senjata Amerika dan Eropa tidak bekerja selama 24 jam. Ke mana saja produksi senjata mereka dikonsumsi selama ini? Bom atom generasi ketiga yang diproduksi Amerika akan dipakai di mana? Pada akhirnya, tujuannya adalah membunuh manusia juga bukan? Padahal anggarannya dari saku masyarakat Amerika juga. Kami sangat kecewa dengan sikap yang semacam ini.

MW: Apakah Anda juga pernah melakukan kesalahan?

MAN: Setiap manusia mungkin berbuat salah.

MW: Mengapa perekonomian Iran punya banyak masalah?

MAN: Menjawab pertanyaan ini kita perlu kembali pada 27 tahun lalu. Ekonomi negara kami bergantung sepenuhnya kepada ekonomi Amerika. Kami tidak memiliki apa-apa. Minyak kami dibawa lari, sementara mereka tidak memberikan apa-apa kepada kami.

MW: Dan setelah 27 tahun ekonomi negara Anda masih bermasalah.

MAN: Oleh Amerika, kami dipaksa selama delapan tahun untuk berperang. Sekarang ini juga kami harus menanggung karena diembargo.

MW: Maksud Anda perang Iran dan Irak.

MAN: Iya. Sekarang silahkan Anda bandingkan dengan 27 tahun yang lalu. Percepatan pertumbuhan yang ada sangat luar biasa, sementara sebagian orang tidak senang dengan kemajuan kami ini.

MW: Saya punya tiga soal lagi.

MAN: Waktu kita telah selesai. Salah satu kesalahan saya dalam hal ini adalah waktu telah selesai, sementara saya masih melanjutkan. Satu soal saja lagi!

MW: Saya sangat berterima kasih kepada penanggung jawab media Anda. Tuan Presiden! Anda mengatakan bahwa setiap negara yang mengembargo Iran akan menyesal. Pertanyaan saya, bagaimana mereka akan menyesal?

MAN: Siapa saja yang mengembargo, dia sendiri yang akan menanggung kerugian. Karena kami akan mengambil sikap yang sama. Mereka lebih membutuhkan kami ketimbang kami membutuhkan mereka.

MW: Siapa mereka itu?

MAN: Siapa saja yang akan mengembargo.

MW: Mereka lebih membutuhkan Iran ketimbang Iran membutuhkan mereka?

MAN: Begitulah. Kami dapat mengatur kehidupan kami sendiri.

MW: Tuan, Di pasukan Pasdaran, ada satuan khusus untuk melakukan bom bunuh diri. Diberitakan bahwa mereka telah dilatih untuk menghancurkan 52 ribu target. Mereka tinggal menunggu perintah untuk menghancurkan kepentingan-kepentingan Amerika dan Inggris. Ini akan dilakukan bila Amerika menyerang Iran.

MAN: Saya sangat menyesal. Anda juga berpikir tentang bom. Bukankah dari pembicaraan awal, sudah disepakati untuk tidak membicarakan bom.

MW: Saya ingin menanyakan sebuah realita.

MAN: Saya juga sedang berbicara tentang realita. Apa yang Anda tanyakan adalah apa yang ada dipikirkan Anda kemudian diterjemahkan dalam bahasa tulisan di atas kertas. Anda berharap Amerika mengancam dan kami mengikat tangan. Kami memiliki budaya, peradaban, pemikiran dan ahli berdialog. Kami sangat berharap agar Amerika tidak lagi suka mengancam masyarakat dunia. Dengan demikian, Anda juga tidak terpaksa untuk menanyakan soal semacam ini. Insya Allah, dan semoga sukses.

MW: Tuan, saya sangat berterima kasih sekali. (Saleh L)

Sumber: http://www.president.ir/ahmadinejad/interviews/inter85/850517.htm

0 comments to "Wawancara TV CBS dengan Mahmud Ahmadi Nejad"

Leave a comment